In afara lui "alif mamduudah" (cu care suntem mai familiarizati ), in limba araba mai exista si o alta forma de "alif" care este identica ca si forma de scriere, unei litere "ya, dar fara punctele de rigoare; iar ca si sunet se pronunta ca si "alif mamdudah" – "aa").
In scrierea Nobilului Coran litera "ya" atunci cand este scrisa la sfarsitul cuvantului se scrie fara puncte, semanand astfel cu un "alif maqsuurah".
Diferenta intre "alif maqsurah" si "ya" scrisa la sfarsitul cuvantului in scrierea Coranului se poate face in functie de context, de cunoasterea cuvantului care este citit sau de observarea unei litere cu "fathah" care, de obicei, il precede pe "alif maqsurah", precum si existenta unui "alif saghirah" (minuscul) deasupra acestuia.
وَٱلضُّحَىٰ (١) وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ (٢) مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (٣) وَلَلۡأَخِرَةُ خَيۡرٌ۬ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ (٤) وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ (٥) أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمً۬ا فَـَٔاوَىٰ (٦) وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ۬ فَهَدَىٰ (٧) وَوَجَدَكَ عَآٮِٕلاً۬ فَأَغۡنَىٰ (٨)
قَالُواْ هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ
This entry was posted
on duminică, decembrie 25, 2011
and is filed under
limba araba
.
You can leave a response
and follow any responses to this entry through the
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
.